"Romantic Princess" ไต้หวัน เลียนแบบ "Goong - Princess Hours" เกาหลี

ยูน อึนเฮ และจู จีฮุนได้ร่วมงานกันในละครเรื่อง "Goong" เป็นเรื่องเกี่ยวกับเด็กน้อยธรรมดา ได้กลายเป็นเจ้าหญิง

การแข่งขันละครช่วงวันหยุดของไต้หวันของสถานี CTV เรื่อง "Romantic Princess" กับสถานี CTS เรื่อง "Sweet Relationship" แต่ทั้งสองเรื่องก็สามารถดึงเรทติ้งได้ทั้งเรื่อง "Romantic Princess" ซึ่งเนื้อเรื่องที่คล้ายกับละครของเกาหลีเรื่อง "Goong - Princess Hours" และเรื่อง "Sweet Relationship" เอง ก็เนื้อเรื่องมาจากละครญี่ปุ่นเรื่อง "Sweet Relationship"

"Romantic Princess" เป็นเนื้อเรื่องเกี่ยวกับเด็กสาวยากจนคนหนึ่งชื่อ เซียวไหม "Xiao Mai" แต่จริงๆ แล้ว เธอเป็นหลานสาวของครอบครัวที่มั่งมี เมื่อเธอกลับไปครอบครัว ก็ได้พบกับผู้สืบทอดตระกูลอู๋จุน พวกเค้าก็ต่อต้านกันแต่ความสัมพันธ์ก็เริ่มขึ้น เนื้อหาของละคร คล้ายคลึงกับเรื่อง "Goong" ซึ่งในตอนแรก นักแสดงนำหญิงทั้งคู่ก็เดินเข้าประตูครอบครัวใหม่ รวมทั้งยานพาหนะ และท่าทางที่พวกเค้าแสดง นักแสดงนำชายทั้งสอง ต่างก็ต่อต้านเธอที่เดินเข้ามาในชีวิต

ผู้จัดการละครของ GTV กล่าวว่า เรื่อง "Romantic Princess"เป็นเรื่องที่สร้างขึ้นจากการ์ตูนญี่ปุ่น เรื่อง "Romance Godan Katsuyou" ซึ่งสร้างเหมือนกับการ์ตูนของผู้แต่ง เธอไม่ได้ปฏิเสธว่ามีหลายจุด และหลายฉากที่เหมือนกัน เธอบอกว่าเนื้อเรื่องแนวคิดเหมือนกัน แต่ต่างด้วยเชื้อชาติ โครงสร้างเนื้อเรื่องนั้นต่างกันมาก เป็นเรื่องที่ยากที่จะตอบว่าใครลอกเลียนแบบใคร นอกจากนั้น เท่าที่เธอทราบ การ์ตูนเรื่อง "Romantic Princess" ถูกตีพิมพ์ออกมาก่อนที่ละคร "Goong" ของเกาหลีจะถ่ายทำ ดังนั้นก็ไม่น่าจะมีปัญหาเรื่องการลอกเลียนแบบ

ส่วนทางสถานี CTS เรื่อง "Sweet Relationship" ชาวอินเตอร์เน็ทบอกว่า เหมือนกับละครญี่ปุ่นเช่นกัน การแสดงของ Patty จริงๆ แล้ว ลอกเลียนแบบจากนักแสดงญี่ปุ่นมิโฮ นาคายาม่า (Miho Nakayama) ผู้สร้างไค (Angie Cai) กับมีความเห็นต่างออกไป เค้าบอกว่าก่อนที่จะแสดงนักแสดงทุกคนได้ดูเวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่น แต่การแสดงของมิโฮนั้น ดูออกจะแสดงออกมากกว่า Patty เธอมีเอกลักษณ์ในการแสดงของเธอ เวอร์ชั่นญี่ปุ่นจะแสดงออกเป็นด้านเดียว ส่วนของไต้หวันจะเพิ่มรสชาติมากขึ้น บทเขียนเรื่องความสัมพันธ์จะลึกซึ้งกว่า จึงทำให้น่าชมมากกว่า

Translated by: Minere
Source: Udn