กลายเป็นเรื่องวุ่นวายในโลกอินเตอร์เน็ตทีเดียวสำหรับคลิปใน YouTube ของนักแสดงสาวสวย "ลีดาเฮ" (Lee Da Hae) ที่แสดงความสามารถทางด้านการพูดภาษาอังกฤษ แต่กลับโดนวิจารณ์หนักจากชาวฟิลิปปินส์ ว่าไปล้อสำเนียงภาษาอังกฤษของพวกเขา
โดยคลิปดังกล่าวเป็นคลิปจากรายการ Sweet Night ของ KBS2TV โดยมีสาว ลีดาเฮ มาร่วมรายการในฐานะแขกรับเชิญ ลีดาเฮและครอบครัวเคยใช้ชีวิตอยู่ที่ซิดนีย์ ออสเตรเลีย เป็นเวลานานถึง 5 ปี ซึ่งเธอจบการศึกษาจาก Burwood Girls High School ของที่นั่นทำให้เธอสามารถพูดภาษาอังกฤษได้เป็นอย่างดี
ซึ่งในรายการดังกล่าว ลีดาเฮต้องแสดงการพูดภาษาอังกฤษในสำเนียงที่แตกต่างกัน ทั้งสำเนียงอังกฤษและสำเนียงอเมริกัน แต่เมื่อเธอถูกร้องขอให้พูดภาษาอังกฤษสำเนียงของฟิลิปปินส์ ( ตามกราฟฟิคของรายการ ) ซึ่งวิธีการพูดของลีดาเฮฟังดูราวกับว่า เธอกำลังดูถูกสำเนียงของคนฟิลิปปินส์ ซึ่งสร้างความโกรธเคืองให้กับชาวฟิลิปปินส์ที่ได้ชมคลิปเป็นจำนวนมาก
และทันทีที่ลีดาเฮทราบเรื่องก็รีบทวีทข้อความขอโทษแฟนๆทันที
"ก่อนอื่นฉันต้องขอโทษพวกคุณจากใจจริง จากเรื่องที่ดูเหมือนจะเป็นการเข้าใจผิดกัน มันเป็นที่น่าสนใจมาก เมื่อเห็นคนฟิลิปปินส์จำนวนมากเข้ามาโพสท์ข้อความแสดงความเห็นต่อต้านเรื่องที่ฉันทำเหมือนดูถูกล้อเลียนชาวฟิลิปปินส์เวลาที่พูดภาษาอังกฤษ
ด้วยเหตุนี้ เพื่อเป็นการทำให้เรื่องนี้กระจ่าง ฉันจึงอยากถือโอกาสนี้เคลียร์ทุกๆอย่างที่เกิดขึ้น แม้ว่าใครมากมายจะเชื่ออย่างไร แต่ตัวของฉันเองไม่ได้มีเจตนาพาดพิงเกี่ยวกับสำเนียงของชาวฟิลิปปินส์ขณะที่ออกรายการเลย
ในทางกลับกัน ฉันจำได้ว่าทางรายการให้ฉันพูดถึงเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ซึ่งไม่ได้เจาะจงไปที่ฟิลิปปินส์ แต่เมื่อรายการอยู่ในขั้นตอนการตัดต่อบทบรรยายมันก็ถูกแทรกเข้าไป ซึ่งฉันไม่ได้เอะใจเลยจนกระทั่งรายการออกอากาศ
รายการทีวีที่ถูกถ่ายทำขึ้นนี้ มันได้รับการออกแบบมาเพื่อสร้างอารมณ์ขันให้กับผู้ชม ซึ่งจุดประสงค์เดียวของฉันคือ มอบความบันเทิงให้กับผู้ชมโดยนำเสนอเรื่องเบาสมอง
ซึ่งพอโปรดิวเซอร์ทราบว่าฉันพูดภาษาอังกฤษได้ เขาก็ขอร้องฉันให้ไปร่วมรายการตอนที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับภาษาอังกฤษ